ALL BUT NINE / K. Silem Mohammad
Amerika was built on the slaughter of a people
specifically during puritan America where
some people simply became giants
look into a map and see people waving
cut away everything that doesn’t look like
penis envy people in pink tutus
space shuttle Tylenol and old walrus
I hate it when people stick a flag on their car
that had the total IQ of monkey
and drive around thinking ohh wait she is me
the missing link a guy bites people
he whose tusks of gold figure in
terrorism exit strategy from Afghanistan
using three hookers and a show
of weakness from people in suits
stood here and mumbled in my face
my name is Sammy Small fuck’em all
pounded his chest and said fuck’em cold
fuck’em young fuck’em old
fuckin’ fine fuck’em all
fuck’em all but nine
sweep up the bull and let in the people
crowd starts to scream fuck’em up fuck’em up
the hell let them fuck you up get the shit out
of them and fuck’em all up what
the fuck is wrong with you people
ye Jacobites by name
ALL BUT NINE
L’Amerika fu costruita sul massacro di un popolo
specificatamente durante l’America puritana laddove
un po’ di gente semplicemente diventò immensa
guarda sulla mappa e vedi la gente che saluta
taglia via tutto quello che non appare come
invidia del pene gente in tutù rosa
space shuttle Tylenol e il vecchio tricheco
Odio quando la gente appiccica una bandiera sulla macchina
che ha un QI totale da scimmia
e va in giro al volante pensando ehi quella non sono io
l’anello mancante un tizio che morde la gente
lui le cui zanne d’oro appaiono nel
terrorismo strategia d’uscita dall’Afghanistan
usando tre mignotte ed uno spettacolo
di debolezza da parte di gente in completo
stava qui e mi borbottava in faccia
my name is Sammy Small fuck’em all
si batteva il petto e diceva fuck’em cold
fuck’em young fuck’em old
fuckin’ fine fuck’em all
fuck’em all but nine
tirare in mezzo lo sbirro e fare entrare la gente
la folla inizia a urlare fuck’em up fuck’em up
the hell let them fuck you up get the shit out
of them and fuck’em all up cosa
cazzo c’è di sbagliato con te gente
li Giacobiti per nome
[Deer head nation / K. Silem Mohammad. – Tougher Disguises, 2003] [traduzione di Gherardo Bortolotti. Già apparsa su: Nazione Indiana]