OP-ART / Adilia Lopes. 2002

Adilia Lopes
OP-ART. 2002



1
A poetisa é Marta
e é Maria
mas a maquina de costura
encravou
e Jesus hoje nao passou


2
Porque não deixa de escrever
e passa a dizer Tchau?


(…)


4
Tenho 32 anos
nunca fui a um enterro
e tambem nunca fui
ao Algarve


5
Se o bom verso
como o bom vestido
não alegra as poetisas
ajuda bastante


6
Nasci em Portugal
não me chamo Adilia


7
Sou uma personagem
de ficçao cientifica
escrevo para me casar


8
Que morra Marta
mas que como Maria
morra farta



* * *

Adilia Lopes
OP-ART. 2002



1
La poète est Marthe
elle est Marie
mais la machine à coudre
est fermée
et aujourd’hui Jésus n’est pas venu


2
Pourquoi n’arrêtes-tu pas d’écrire
pour te mettre à dire ciao ?


(…)


4
J’ai 32 ans
je ne suis jamais allée à un enterrement
jamais allée non plus
en Algarve


5
Un bon vers
comme un bel habit
ne réjouit pas les poètes
mais ça aide bien


6
Je suis née au Portugal
je ne m’appelle pas Adilia


7
Je suis un personnage
de fiction scientifique
j’écris pour trouver un mari


8
Que meure Marthe
mais comme Marie
qu’elle meure réjouie



[ Traduction de Nathalie Quintane ]

* * *

Adilia Lopes
OP-ART. 2002




1
La poetessa è Marthe
lei è Marie
ma la macchina da cucire
è chiusa
e oggi Gesù non è venuto


2
Perché non la finisci di scrivere
e non ti metti a fare ciao?


(…)


4
Ho 32 anni
non sono mai andata ad un funerale
mai andata neppure
in Algarve


5
Un buon verso
come un bel vestito
non rallegra i poeti
ma almeno dà una mano


6
Sono nata in Portogallo
non mi chiamo Adilia


7
Sono un personaggio
da narrativa scientifica
scrivo per trovare un marito


8
Muoia Marthe
però come Marie
che muoia contenta



[ Traduzione di Michele Zaffarano ]